<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Wolf-Man #1 **</title>
	<atom:link href="http://www.bodoi.info/wolf-man-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bodoi.info/wolf-man-1/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 17:09:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Par : Toothless</title>
		<link>http://www.bodoi.info/wolf-man-1/#comment-5552</link>
		<dc:creator><![CDATA[Toothless]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 09:30:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodoi.info/?p=40418#comment-5552</guid>
		<description><![CDATA[Une couverture accrocheuse et une présentation soignée qui cachent malheureusement une des séries les plus faibles de Kirkman (script sans profondeur et dessin qui manque sérieusement de maîtrise sur ce premier tome), qui est en plus massacrée par l&#039;amateurisme de la traduction et de l&#039;adaptation. Les fautes d&#039;orthographe et des phrases dans un français approximatif foisonnent en effet à chaque page et gâchent sérieusement la lecture.
Ne vous laissez pas avoir par l&#039;accroche sur la couverture, car si vous aimez Walking Dead, vous serez forcement déçu par Wolfman.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une couverture accrocheuse et une présentation soignée qui cachent malheureusement une des séries les plus faibles de Kirkman (script sans profondeur et dessin qui manque sérieusement de maîtrise sur ce premier tome), qui est en plus massacrée par l&rsquo;amateurisme de la traduction et de l&rsquo;adaptation. Les fautes d&rsquo;orthographe et des phrases dans un français approximatif foisonnent en effet à chaque page et gâchent sérieusement la lecture.<br />
Ne vous laissez pas avoir par l&rsquo;accroche sur la couverture, car si vous aimez Walking Dead, vous serez forcement déçu par Wolfman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Toothless</title>
		<link>http://www.bodoi.info/wolf-man-1/#comment-14122</link>
		<dc:creator><![CDATA[Toothless]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 09:30:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodoi.info/?p=40418#comment-14122</guid>
		<description><![CDATA[Une couverture accrocheuse et une présentation soignée qui cachent malheureusement une des séries les plus faibles de Kirkman (script sans profondeur et dessin qui manque sérieusement de maîtrise sur ce premier tome), qui est en plus massacrée par l&#039;amateurisme de la traduction et de l&#039;adaptation. Les fautes d&#039;orthographe et des phrases dans un français approximatif foisonnent en effet à chaque page et gâchent sérieusement la lecture.
Ne vous laissez pas avoir par l&#039;accroche sur la couverture, car si vous aimez Walking Dead, vous serez forcement déçu par Wolfman.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une couverture accrocheuse et une présentation soignée qui cachent malheureusement une des séries les plus faibles de Kirkman (script sans profondeur et dessin qui manque sérieusement de maîtrise sur ce premier tome), qui est en plus massacrée par l&rsquo;amateurisme de la traduction et de l&rsquo;adaptation. Les fautes d&rsquo;orthographe et des phrases dans un français approximatif foisonnent en effet à chaque page et gâchent sérieusement la lecture.<br />
Ne vous laissez pas avoir par l&rsquo;accroche sur la couverture, car si vous aimez Walking Dead, vous serez forcement déçu par Wolfman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Devildac</title>
		<link>http://www.bodoi.info/wolf-man-1/#comment-5551</link>
		<dc:creator><![CDATA[Devildac]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2010 20:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodoi.info/?p=40418#comment-5551</guid>
		<description><![CDATA[Le dessin s&#039;améliorera grandement par la suite à ce que j&#039;ai pu voir. Moi, je suis surtout choqué par le nombre d&#039;erreurs dans la traduction. Apparemment, il faudrait qu&#039;ils engagent un relecteur chez Merluche.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le dessin s&rsquo;améliorera grandement par la suite à ce que j&rsquo;ai pu voir. Moi, je suis surtout choqué par le nombre d&rsquo;erreurs dans la traduction. Apparemment, il faudrait qu&rsquo;ils engagent un relecteur chez Merluche.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Devildac</title>
		<link>http://www.bodoi.info/wolf-man-1/#comment-14121</link>
		<dc:creator><![CDATA[Devildac]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2010 20:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodoi.info/?p=40418#comment-14121</guid>
		<description><![CDATA[Le dessin s&#039;améliorera grandement par la suite à ce que j&#039;ai pu voir. Moi, je suis surtout choqué par le nombre d&#039;erreurs dans la traduction. Apparemment, il faudrait qu&#039;ils engagent un relecteur chez Merluche.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le dessin s&rsquo;améliorera grandement par la suite à ce que j&rsquo;ai pu voir. Moi, je suis surtout choqué par le nombre d&rsquo;erreurs dans la traduction. Apparemment, il faudrait qu&rsquo;ils engagent un relecteur chez Merluche.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
